Как правильно писать в дательном падеже юлии или юлие

Алан-э-Дейл       15.04.2022 г.

Формы имени

Сокращением имени Юлия: Юля, Юла, Люся.

Юля — сокращённый вариант имени Юлия

Уменьшительно-ласкательные версии имени: Юлечка, Юленька, Юлюся.

Родственные имена: Джулия, Юлиана, Ульяна, Илиана, Джульетта, Джулиана, Джулиет, Иулия, Жюли, Жулия, Хулиана. Также родственными считаются такие мужские имена: Юлий, Юлиан, Хулиан, Джулиано.

Имя по-церковному: Иулия.

Транслитерация имени, согласно последним правилам: IULIIA.

Имя Юлия в загранпаспорте будет писать как IULIIA

Отчества, наиболее удачно сочетающиеся с именем Юлия: Александровна, Андреевна, Борисовна, Вадимовна, Викторовна, Владимировна, Вячеславовна, Денисовна, Дмитриевна, Леонидовна, Марковна, Михайловна, Николаевна, Олеговна, Савельевна, Сергеевна, Станиславовна, Степановна, Фёдоровна.

Варианты ников для социальных сетей: Julia, Juliya, Iuliya, Iulia, Julee, Yulya, Yulia, Yuliya, Yula, Juli.

Имя Юлия довольно популярно как в России, так и за рубежом

Таблица: имя Юлия в иностранных языках

Язык Написание Транслитерация
Китайский 朱莉婭 Zhūlìyà
Японский ジュリア Juria
Корейский 줄리아 jullia
Гуджарати જુલિયા Juliyā
Хинди जूलिया Jūliyā
Греческий Τζούλια Tzoúlia
Арабский جوليا Julia
Болгарский Юлия Julia
Испанский, немецкий Julia Julia
Итальянский Giulia Julia
Румынский Iulia Julia
Украинский Юлія Julia
Французский Julie Julia
Татарский Юля (ударение на букву «я») Iulia
Английский Julia Julia

Как влияет значение имени на судьбу: карма

Значение имени Юлия сулит новорожденной девочке общительность и стремление к самосовершенствованию. Но присущи носительницам этого имени и другие черты. В своем большинстве это девушки, желающие во всем достигать поставленных целей и успеха, жаждущие всеобщего уважения, любви, популярности.

Всеобщее признание, уважение, почитание – все это очень важно для носительниц имени Юлия. А еще им присуща непоседливость, излишняя активность, желание двигаться и развиваться, непостоянство и отсутствие привязанности к определенным житейским факторам

Достоинства и положительные черты: доброта и щедрость, умение уживаться с людьми самых разных типажей, готовность самосовершенствоваться и развиваться. А еще носительницы имени Юлия стараются никогда не отставать от тех, кто, по ее мнению, находится впереди. В школе таковыми будут отличники, в зрелости начальники…

Юлия плохо относится к мужчинам, которые не уважают женское мнение и считают себя доминирующими личностями, ненавидит завистливых и хитрых людей, избегает склонных к корысти и обману.

Как писать правильно плохонький или плохенький

Плохонький это правда

Долгими минутами в жизни всегда становятся минуты ожидания. Они так долго тянутся, просто бесконечно. На душе тревожно, мучительно. Так и хочется подвести стрелки сасов вперёд! Но время неумолимо-оно знает свой ход.

Знаки препинания расставлены. Ошибки исправлены.

Стоял безветренный день.Над лесами в течение всего дня беспрестанно парили коршуны.Кое-где открывались поля злаков: зрелой ржи, и гречихи, и пшеницы. Они лежали разнОЦветными платами, теряясь во мгле, в которой поблескивали тусклой медью хлеба. БесконеЧНый шорох колосьев непрерывно бежал в даль соседнЮю, КАК БУДТО величАвая музыка урожая. Как-то, живя в деревне в течение всего лета, я все дни проводил на мельнице, стоявшЕй на кургане. Вокруг мельницы росло множество шершавых темно-лиловых бессмертников. Тесовая крыша его была сорвана, и в отверстие можно было хорошо рассмотреть небо. Лежа на глиняНом полу мельницы, я смотрел на небо, в котором возникали все новые облака и тоТЧас же уплывали вдаль, и вспоминал своих друзей. Когда сияние этих облаков достигало земли, я закрывал глаза, ЧТОБЫ уберечь их от резкого света.Я помял на ладони венчик лекарственной травы и с наслаждением вдыхал его запах, сухой и целебный. И мне чудилось, что рядом, за мельницей, уже открылось море и что пахнут травой не степи, а его наглаженные прИбоем пески. Изредка я засыпал около мельницы от шума жерновов.Высеченные из розового песчаНика жернова переносили мою мысль ко временам Эллады.

Теперь вы знаете о: «благодарность юлие или юлии как правильно«.

  • Как правильно научиться печь блины | Мамина еда — как правильно жарить блины или печь блины
  • Как пишется незаконно слитно или раздельно? — не законно или незаконно как правильно писать
  • Последовательность действий при проявлении фотопленки; Студопедия — как правильно проявка пленки или проявление пленки
  • Как-будто или как будто: как правильно пишется? — как правильно пишется как будто или как будто
  • Культура письменной речи — как правильно в течении года или в течение года
  • Новый год с большой или маленькой буквы — как правильно? — как правильно писать новый год с большой буквы или с маленькой
  • Едим правильно! — как правильно едете или едите на машине
  • То есть» — слитно или раздельно — как писать правильно — как правильно то есть или то есть
  • Как правильно: слитное написание предлогов — как правильно писать с 2 или со 2
  • Христос Воскресе! Воистину Воскресе! chernec71 — LiveJournal — как пишется правильно воистину воскрес или воистину воскресе

← Как пишется слово вырасти — вырастет или вырастит как правильноВ течение или в течении | Портал — читать рассказы онлайн от начинающих авторов! — как правильно в течении или в течение 10 дней →

Именины Юли, поздравление Юлии

Значение имени Юлия: «Кудрявая», «пушистая» (древнегреческое).

С детства все любят Юлию. Она с достоинством принимает эту любовь и отвечает взаимностью. В некоторых ситуациях она долго не может решиться на какой-либо шаг, иногда бывает упряма. Не любит учиться, но понимает, что образование необходимо, поэтому в учебу вкладывает все свои силы.

Повзрослев, Юля становится мудрой. Внешне она всегда нежная и утонченная. Однако иногда бывает капризной. Знает себе цену. Несмотря на свою эмоциональность, она умеет сдерживать эмоции, когда это необходимо. Она достаточно воспитана и манерна.

В профессиональном плане Юлия пытается достигнуть определенных высот, но никогда не вкладывает в карьеру все свои силы. Она знает, что кроме этого у нее есть близкие люди, которые тоже нуждаются в ее внимании. Работу выполняет всегда ответственно. Родным и близким людям посвящает всю себя.

Юлия уживается как мужском, так и в женском обществе. Однако не любит навязчивых людей и сама никогда не навязывает своего внимания. Замуж выходит удачно и только за того человека, который ее по-настоящему любит и ценит.

Другие формы имени Юлия: Юля, Юльчик, Юлёк, Юлечка, Юся.

Именины: 31 мая, 29 июля

Пусть каждый день приносит радость,А каждый вечер — тишину.Друзья, родные будут рядом,Все любят лишь тебя одну.

Пусть дома будет вечный праздник,А за столом всегда — семья.Цветы прекрасные чтоб в вазеУже стояли бы с утра.

Всё, что задумала, сбывалось,Чтоб смех звучал, в душе — весна.Ведь «Юля» значит «золотая»,Блести же золотом всегда.

Дорогая наша Юля,Поздравляем от души.Будь такой же красотулей,Обожай безумно жизнь.

Повод есть всегда для счастья,Даже если нелегко.Сильной будь и не печалься —И взлетишь ты высоко.

Ангел пусть тебя укроетОт недобрых глаз и слов.Все волнения — пустое,Раз есть счастье и любовь.

Юлечка, от всего сердца желаю тебе много радости и счастья! Пусть каждый день будет полон везения, красочных моментов и новых возможностей! Желаю тебе всегда купаться в роскоши и жить так, как хочется! Пускай все твои желания сбываются, словно по мановению волшебной палочки!

Оставайся яркой, Юля,Пусть тебе везёт во всём,Счастьем жарким, как в июле,Пусть затопит вмиг твой дом!

Все мечты пусть воплотятся,Реки счастья принесут,Чтоб с любимыми общатьсяБольше радостных минут.

Пусть скорей любые целиВсе исполнятся смелей,Жизнь научит в чудо веритьИ вперёд идти смелей!

Желаю радости и смеха,Веселья, благ земных, добра,Много побед тебе, успеха,Улыбок, солнца и тепла!

Пускай легко, милая Юля,Твои сбываются мечты,Чтоб в счастье ты всегда тонула,Живя без бед и суеты!

Юленька, красавица,С праздником тебя!Всем вокруг ты нравишься,Любим мы тебя.

Пусть цветы весенниеДля тебя цветут.Радость, вдохновениеПусть к тебе придут.

Пусть успех не кончится.И всего достичь!Со звездой счастливоюМы желаем жить!

Пусть любовь прекраснаяБудет у тебя,Доброты и нежностиБудет в ней сполна.

Юленька, звезда ты наша,С каждым годом ты всё краше.Пусть тебе удача светитПостоянно на планете.

Будь любимой и люби,Сладенькой тебе судьбы.Настроенья, позитива,Счастья, смеха, креатива.

Словно пчелка в улье,Кружит наша Юлия.Успевает всё на свете.Любят взрослые и детиТвою добрую улыбку.И не может быть ошибкиВ утверждении нашем верном:Очарованы безмерноУтонченной красотой.И желаем быть такой:Обязательно счастливой,Милой, доброй и любимой.

Поздравления для ЮлиПрилетят быстрее пули,Ты скорее их прими,К исполнению приступи!

Будь всегда на высоте,Все чтоб было «при тебе»:И достаток, и настрой,Будь готова идти в бой!

К цели мчись, иди к мечте,Не уступишь в красоте,Пусть здоровье лишь вдохновляет,Радость дом твой наполняет!

Как солнышко в июле,Так ты прекрасна, Юля,Ты всех цветов нежнее,Пьянишь, вина сильнее.

Волшебной и манящей,Счастливой и изящнойВсегда ты оставайся,Лишь в счастье одевайся!

Улыбки излучая,Живи, не унывая,Будь Господом хранимой,Весёлой и любимой!

Ей на месте не сидится,Как юла везде кружится.Энергична, весела,Творит добрые дела.

Юля — девушка-скромняжка,Любит шумные компашки. Но любимому всегдаСердцем и душой верна.

И пушистая, как кошка,Любит ласку и заботу.Наша Юленька — хозяйка,Очень умная всезнайка.

С ней не скучно никогда,Романтична и нежна,Очень страстная натура. Так что все ищите Юлю!

Перевод имени Юлия согласно таблицам транслитерации

Если побуквенный перевод не подходит, стоит использовать таблицу соответствия русских букв английским, так называемую таблицу транслитерации. Согласно этим правилам буква Ю переводится на английский буквосочетанием YU, а буква Я – дифтонгом IA.

Итак, имя Юлия по-английски будет выглядеть следующим образом:

Yulia (YULIA)

Допустимы еще несколько способов перевода данного имени на английский язык:

  • Yuliya – YULIYA;
  • Julia – JULIA;
  • Juliya – JULIYA;
  • Julija – JULIJA;
  • Iouliya – IOULIYA.

Все эти варианты перевода считаются абсолютно равноправными и приемлемыми, если речь идет об англоязычных книгах, документах или письмах, адресованных иностранным друзьям или близким. Однако, если перевод имени требуется для оформления официальных российских бумаг, необходимо соблюдать нормы, соответствующие ГОСТам.

Транслитерация имен по российскому ГОСТу

Как мы уже отметили выше, в Америке и Англии имя Юлия пишут разными вариантами, и при этом все они в английском языке правильные. До 2010 года подобная система действовала и в России. Даже более того: поговаривают, что сотрудники миграционной службы пользовались для транслитерации разными программами, поэтому одинаковые имена в российских загранпаспортах порой писались с отличиями.

Однако, в 2010 году в ФМС приняли новый регламент оформления документов, который предполагает введение единого стандарта транслитерации. Для этой цели документ предписывает всем сотрудникам миграционной службы использовать при оформлении загранпаспортов «ГОСТ Р 52535.1.». Согласно этому государственному стандарту, перевод русских букв на английский язык выглядит следующим образом:

А A Р R
Б B С S
В V Т T
Г G У U
Д D Ф F
Е E Х KH
Ё E Ц TC
Ж ZH Ч CH
З Z Ш SH
И I Щ SHCH
Й I Ы Y
К K Э E
Л L Ю IU
М M Я IA
Н N  
О O  
П P  

Как видно, с международным методом есть некоторые расхождения, но в целом все символы понятны и логичны. Поэтому процесс замещения букв кириллицы на латиницу трудностей не вызывает и производится за считанные секунды. Но для наглядного примера покажем перевод имени Юлия по английскому, как пишется он при оформлении официальных документов в Федеральной Миграционной службе.

Итак, переводим выбранное имя по буквам:

  • Ю – IU,
  • Л – L;
  • И – I;
  • Я – IA.

В итоге получаем запись следующего вида: IULIIA (Iuliia). Каким бы странным на вид не казалось написание, по звучанию эта надпись максимально приближена к российскому аналогу

Обратите внимание, на двойное «i», т.к. его часто пропускают

Это неправильно, поскольку первая «i» указывает на русскую «И» и благодаря этому смягчает английское «L», а вторая является составной частью английского дифтонга, используемого для передачи русской буквы «Я».

Вот так с помощью этой таблички можно легко и быстро транслитерировать любое имя

Обращаем внимание, что этот способ используется для составления официальных бумаг, поэтому транслитерация сокращенных форм имени здесь неуместна. Иначе говоря, нельзя использовать на английском имя Юля (Yulia), если в российском паспорте ваше полное имя Юлия

Также добавим еще одно важное замечание. Приведенная транслитерация – официальный государственный стандарт, но, согласно законодательству РФ, каждый гражданин вправе подать прошение об изменении иноязычного написания своих персональных данных (ФИО)

Например, если у вас есть в наличии действующие документы, где имя Юлия на английском языке пишется Yulia, то вы можете обратиться к начальнику отдела ФМС с просьбой о сохранении в новых бумагах именно такого написания. Правда, следует убедительно изложить свои мотивы, т.к. окончательное решение остается за руководителем отдела. Иными словами, служащий не обязан незамедлительно выполнять поданную просьбу, но при наличии весомых причин может пойти вам навстречу.

Казалось бы:дно-пройдено…Но снизу-постучали…

Достоинства:

  1. 1)Есть возможность отслеживать непосредственно в приложении,без сторонних сайтов-состояние посылки после оплаты через безопасную сделку в личном кабинете;
  2. 2)Есть возможность заблоговременно оплатить товар продавца со своей карты,перечислив свои деньги с привязанной на Юле карты,а затем перевести их продавцу,лично с ним встретившись,и осмотрев товар (тоесть,перевод денег с Юлы при личной встрече на месте,без доставок);
  3. 3)Бывают купоны на скидку в 300 рублей,всего по три купона на месяц,при покупке товара на сумму от 500 рублей в одном заказе;
  4. 4)Есть возможность разово поднимать объявления на досках за баллы Юлы бесконечное число раз в сутки,при наличии бонусов,разумеется.

Недостатки:

1)Сервис Маил Групп пробивает одно дно за другим,теперь для публикации любых объявлений (не важно какие,новые,или из ушедшего в архив,не важно,магазин у вас там,или вы частное физическое лицо)-требуют оплату,либо разовая публикация,её размер зависит от категории объявления,либо купить для себя тариф,в котором будет указана цена в рублях (отмечу,суммы достаточно круглые),за размещение объявлений..

Когда следует использовать ГОСТ при переводе имени

Важно соблюдать общепринятые для России стандарты при переводе имен гражданам, которые:

  • покупают авиабилет, еще не имея на руках загранпаспорта;
  • вступивших в брак за рубежом;
  • имеющих недвижимое имущество за пределами России;
  • ведущих коммерческую деятельность за границей.

В случае, если один из ваших документов был составлен до введения ГОСТа в 2010 году, и написание имени в нем отличается от стандарта, данный документ является действительным на протяжении всего срока годности. Однако может возникнуть проблема с несоответствием этого документа другим, оформленным согласно новым правилам.

Если нужно сохранить прежний вариант написания имени, при оформлении загранпаспорта необходимо будет написать заявление и приложить копию документа со старым написанием.

Важно! С момента введения нового стандарта сотрудники миграционной службы обязаны использовать общепринятые варианты перевода. Для того, чтобы просьба об ином написании была выполнена, необходимы веские причины

Другие способы перевода имени Юлия

Для иностранных документов или в переписке обладательницы имени Юля могут воспользоваться исконно английским именем Julia – Джулия. В этом случае англичане без труда и малейших сомнений будут использовать привычное им слово. Примечательно, что таким же образом выглядит один из вариантов вольного побуквенного перевода:

Juliya – JULIYA – Джулия

Это тот случай, когда слово, составленное с помощью таблиц транслитерации, полностью совпадает с английским именем.

Уменьшительно-ласкательные варианты имени Юлия, так привычные для русскоговорящей аудитории, в английском языке почти не используются. Единственный подходящий созвучный вариант:

Julie (JULIE) – Джули

Это слово заимствовано из французского и может означать как полноценное имя, та и уменьшенное от Джулии.

Уменьшительно-ласкательные формы имени Юлия можно транслитерировать из русских вариантов:

  • Юля – Yulia, Yulya, Julia, Julya;
  • Юленька – Yulen’ka, Julen’ka;
  • Юлечка – Yulechka, Julechka;
  • Юляша — Yulyasha, Julyasha, Juljasha, Yuljasha.

Интерпретация значений каждой из букв в имени

Буквы, составляющие имя человека, накладывают свои отпечатки на характер личности:

  1. Буква Ю. Наделяет человека стремлением к истине, идеалам всеобщего равенства и единства. Девушка склонна к самопожертвованию, но в то же время и к жестоким поступкам.
  2. Буква Л. Женщина особо восприимчива к красоте мира, имеет художественные таланты, старается делиться своими знаниями с другими людьми.
  3. Буква И. Девушка наделена чувствительным, добрым и духовным нравом.
  4. Буква Я. Личность обладает чувством собственной значимости, желает завоевать уважение и любовь окружающих.

Юлия тонко чувствует красоту окружающего мира

В чем сложность написания имени Юлия на английском

Начнем с небольшого отступления, т.к. многие считают вопрос транслитерации имен несущественным. Кажется, что перевести буквы кириллицы в латиницу очень просто, но как быть с отсутствующими фонемами? Например, на русском в имени Юлия 4 буквы и 6 звуков , причем большинство из них мягкие. И чтобы выразить имя Юля или Юлий на английском, нам потребуется также передать эту мягкость. Но проблема в том, что английские звуки более четкие и твердые.

Поэтому написать по английски Юлия простым переводом букв не получится: надпись Ulia англичанин или американец прочтут как «Ульа». Согласитесь, общего по звучанию мало, да и не очень приятно, когда твое имя так коверкают. Поэтому были придуманы специальные способы транслитерации русских имен на европейскую латиницу. В следующем разделе предлагаем поговорить о них подробнее.

Юлия как Мать

Без прагматичности Юлии не обходится и планирование детей. Она осмысленно создает семью как раз ради того, чтоб завести детей. Она очень любит своего малыша и редко, когда останавливается на одном ребенке. Нянчиться с детьми она любит, поэтому материнство для нее будет сплошным праздником. Она умело ухаживает за малышом и правильно распределяет свое время так, чтоб все успевать.

Юля искренне увлечена домашним хозяйством и своими детками. Для нее материнство становится смыслом жизни, призванием. Она старается, как можно лучше выполнить свой материнский долг. Ответственность за развитие, воспитание и образование детей полностью ложится на ее изящные, но сильные плечи.

Как правильно писать : Юлечка или Юличка?

16-02-2018

Как правильно писать : Юлечка или Юличка?

Ласковая форма женского имени Юлия у некоторых вызывает недоумение: как же правильно писать с Е или И в суффиксе, ведь есть как суффикс ИЧК, так и суффикс ЕЧК.

А правило тут такое.

Если слово заканчивается на суффикс ИЦ, то пишем уменьшительно-ласкательную форму с суффиксом ИЧК (луковица — луковИЧКа, пуговица — пуговИЧКа, лестница — лестнИЧКа). В иных же случаях, следует писать суффикс ЕЧК.

К этим ‘иным’ случаям относится в том числе и ласковая форма от имени Юля, то есть пишем правильно суффикс с буквой Е: ЮЛЕЧКА. (аналогично пишутся и другие подобные, ласковые, формы имен: ВанЕЧКа, АнЕЧКа, ТанЕЧКа, МанЕЧКа, ЗоЕЧКа и др.)

Скорее всего, будет правильно, если все-таки написАть ‘Юличка’. Ведь проверочное слово будет от имени Юлия. Да я даже такого нигде не слышал, чтобы говорили ‘Юлечка’. По другому, вполне возможно, и быть не может. Но это только мое мнение.

Правильным вариантом написания уменьшительно-ласкательного производного от имени Юлия будет Блеска. Правило суффиксов -ичк и -ечк. Если корень заканчивается на иц, то пишем суффикс -ичк, во всех остальных вариантах пишем суффикс -ечк.

Правильное написание — Юлечка.

Это правило о суффиксах ‘ичк’ и ‘ечк’. Суффикс ‘ечк’ употребляется в ласкательных именах мужского и женского рода : Ванечка, Юлечка, Танечка. Суффикс ‘ичк’ пишется в существительных женского рода с окончанием на ‘иц’ — пуговица — пуговичка, лестница — лестничка, ножницы — ножнички. Стало быть, ЮЛЕЧКА.

Правильно писать Юлечка! Все дело в суффиксах. Имя уменьшительно-ласкательное от Юлия не оканчивается на -ЕЦ, а значит нужно ставить -ИЧК в качестве суффикса и -А в качестве окончания, поскольку Юля — женского рода. Если бы было имя Юлеца, тогда бы мы писали Юличка.

Чтобы сделать правильный выбор в написании слова Юличка или Юлечка, обратимся к исходному имени собственному ‘Юля’. Оно не имеет в своем составе суффикса -иц-, как, например, вот эти существительные:

Суффикс -иц- в составе образованных слов превращается в -ич- перед следующим суффиксом -к-.

Поэтому напишем суффикс -ечк- в слове ‘Юлечка’, как, впрочем, и в остальных уменьшительно-ласкательных именах:

В уменьшительно-ласкательных формах имен часто встречается расхожее написание: Юлечка и Юличка, Ванечка и Ваничка. Единственно же правильным будет написание суффикса -ЕЧК, а не -ИЧК, так как имя Юля не заканчивается на -ИЦ:

Однозначно, правильным вариантом является написание через ‘е’ — Юлечка. Написание необходимо запомнить. Уменьшительно-ласкательную форму имени Юлия образуется благодаря суффиксу ‘ечк’ (именно он здесь применяется). Суффикс ‘ичк’ здесь неуместен, так как имя не заканчивается на ‘ец’.

Правильно писать ‘Юлечка’, но нет правила, чтобы проверить это. Написание просто нужно запомнить.

В уменшительно- ласкательном имени, производном от имени Юля, вызывает сомнение правописание суффикса, которое нужно запомнить.

В мужских и женских именах, которые образуются при помощи суффикса, пишется буква ‘е’.

Склонение имени «Юлия»

Склонение женского имени Юлия по падежам: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Удобный поиск склонений для слов, более 83451 слов в нашей базе. Посмотрите обучающий видео урок как правильно склонять слова.

Падеж Вопрос Слово
именительный Кто, что? Юлия
родительный Кого, чего? Юлии
дательный Кому, чему? Юлии
винительный Кого, что? Юлию
творительный Кем, чем? Юлией
предложный О ком, о чём? о Юлии

Важно знать о склонении слов

Склонение существительных

Изменение имён существительных по падежам характеризуется изменением их окончаний, которые называются падежными формами. Всего в русском языке существует шесть падежей, каждый из которых имеет свой вспомогательный вопрос.

Для того, чтобы определить падеж имени существительного, нужно попробовать задать к нему один из вспомогательных вопросов.

Также существуют несклоняемые имена существительные, т.е. те, которые имеют во всех падежах одну и ту же форму. К несклоняемым относятся как имена нарицательные (например, «кофе» или «какао»), так и имена собственные (например, «Гёте»).

Как правило, несклоняемыми существительными оказываются слова, заимствованные из иностранных языков. Они могут относиться ко всем трем родам.

Склонение имен числительных

Склонение числительных не имеет единого образца, оно представлено несколькими типами:

  1. Числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе: один — одного (новый — нового).
  2. Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются как существительные 3-склонения. У числительных на -десят два окончания, так как изменяются обе части: пятидесяти, пятьюдесятью.
  3. Числительные сорок, девяносто, сто, полтора и полтораста, изменяясь по падежам, имеют только две формы: именительный и винительный падежи — сорок, девяносто, сто, полтора, полтораста; родительный, дательный, творительный, предложный падежи — сорока, девяноста, ста, полутора, полутораста.
  4. Числительные от двухсот до четырехсот и от пятисот до девятисот склоняются по особому типу.
  5. Собирательные числительные также склоняются по особому типу. Числительные оба, обе имеют два разных варианта склонения.
  6. Простые порядковые числительные склоняются как прилагательные: первый (новый) — первого (нового). У сложных порядковых числительных только одно окончание. У составных порядковых числительных изменяется только последняя часть.
  7. У дробных числительных при склонении изменяются обе части.
Склонение прилагательных

Склонение прилагательных – это изменение их по родам, падежам и числам.

Однако не все прилагательные изменяются и по родам, и по числам, и по падежам. Краткие прилагательные не изменяются по падежам, а прилагательные в форме простой сравнительной степени вообще не склоняются.

Для того, чтобы правильно склонять имена прилагательные, нужно знать их падежные вопросы в обоих числах.

Важно понимать, что окончание прилагательного можно проверить окончанием вопроса

В чем сложность написания имени Юлия на английском

Начнем с небольшого отступления, т.к. многие считают вопрос транслитерации имен несущественным. Кажется, что перевести буквы кириллицы в латиницу очень просто, но как быть с отсутствующими фонемами? Например, на русском в имени Юлия 4 буквы и 6 звуков , причем большинство из них мягкие. И чтобы выразить имя Юля или Юлий на английском, нам потребуется также передать эту мягкость. Но проблема в том, что английские звуки более четкие и твердые.

Поэтому написать по английски Юлия простым переводом букв не получится: надпись Ulia англичанин или американец прочтут как «Ульа». Согласитесь, общего по звучанию мало, да и не очень приятно, когда твое имя так коверкают. Поэтому были придуманы специальные способы транслитерации русских имен на европейскую латиницу. В следующем разделе предлагаем поговорить о них подробнее.

Как правильно пишется «Юличка» или «Юлечка»?

Юлечка или Юличка

Слово «Юлечка» пишется с уменьшительно-ласкательным суффиксом -ечк- – Юлечка.

Правило написания слова

Чтобы правильно написать это имя, надо вспомнить правила употребления уменьшительно-ласкательных суффиксов. Если слово оканчивается на -ица-, то используеттся суффикс -ичк-, а в остальных словах – суффикс -ечк-. Например, рукав-иц-а – рукав-ичк-а; книга – книж-ечк-а. Поскольку слово «Юля» не имеет в своем составе суффикса -иц-, то вопрос, как правильно «Юлечка» или «Юличка», решается в пользу -ечк-.

Стоит отметить, что в XIX веке такого правила не было, так что в классической литературе мы можем встретить и другие написания. В то время это не было ошибкой, но теперь надо писать только так.

Примеры

  • Юлечка, зайди после школы за хлебом.
  • Так вот ты как, Юлечка!
  • Это и была та самая Юлечка, сестра Вадика.
  • Юлечка отказывалась делать уроки, пока ей не купят планшет, и получила за это не планшет, а двойку.
  • С Юлечкой трудно дружить: голосок елейный, а глаза хитрющие и язык острый.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?(по статистике прошлой недели только 52% ответили правильно)

  • аббревиатура
  • абревиатура
  • все верны
  • «вряд ли» или «врядли»?
  • «как будто» или «как-будто»?
  • «здравствуйте»?
  • «бесперспективный»?
  • «извините»?
  • «в общем» или «вообщем»?
  • «форс-мажорный» или «форсмажорный»?
  • «навряд ли», «наврятли», или «наврядли»?
  • «все равно» или «всеравно»?
  • «мало-помалу» или «мало по малу»?
  • «пожалуйста»?
  • «все-таки» или «все таки»?
  • «вибер» или «вайбер»?
  • «класть» или «ложить»?
  • «помощник» или «помошник»?
  • «здесь» или «сдесь»?
  • «будите» или «будете»?
  • «в течении» или «в течение»?
  • «нравиться» или «нравится»?
  • «надеть» или «одеть»?
  • «красатуля» или «красотуля»?
  • «придти» или «прийти»?
  • «матрас» или «матрац»?
  • «более-менее» или «более менее»?
  • «безвкусный»?
  • «просьба»?
  • «по-прежнему» или «по прежнему»?
  • «что ли» или «чтоли»?
  • «потому что»?
  • «никто» или «ни кто»?
  • «неправильно»?
  • «неверно» или «не верно»?
  • «ввиду» или «в виду»?
  • «невозможно» или «не возможно»?
  • «непонятно» или «не понятно»?
  • «не замужем» или «незамужем»?
  • «во время» или «вовремя»?
  • «немного» или «не много»?
  • «с налету»?
  • «во сколько» или «восколько»?
  • «ненадолго» или «не надолго»?
  • «так же» или «также»?
  • «насчет» или «на счет»?
  • «вмиг» или «в миг»?
  • «не знаю»?
  • «несмотря на» или «не смотря на»?
  • «в связи»?

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Игорь Проскуренко 230
  2. 2. Даниил Юраков 205
  3. 3. Катя Деева 194
  4. 4. Анастасия Алёхина 163
  5. 5. Николь Пак 149
  6. 6. Sladkiy ded 143
  7. 7. Анастасия Давыдова 139
  8. 8. София Архангельская 132
  9. 9. Елизавета Игнатьева 130
  10. 10. Анжелика Конькова 114
  1. 1. Кристина Волосочева 19,120
  2. 2. Ekaterina 18,721
  3. 3. Юлия Бронникова 18,580
  4. 4. Darth Vader 17,856
  5. 5. Алина Сайбель 16,787
  6. 6. Мария Николаевна 15,775
  7. 7. Лариса Самодурова 15,735
  8. 8. Liza 15,165
  9. 9. TorkMen 14,876
  10. 10. Влад Лубенков 13,530

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Гость форума
От: admin

Эта тема закрыта для публикации ответов.